asked 2010-04-29 00:13:12 -0500
This post is a wiki. Anyone with karma >100 is welcome to improve it.
Hey, could you help out? We have a few translations in progress (two are nearly finished), but we'd really like to make this forum available in as many languages as possible.
You can translate right here - without downloading any files - just let us know that you would like to help!
If your language is not on the list above - not a problem - just let us know - either use feedback form below - or send an email at admin@askbot.org!
Note: fresh translations are re-compiled every 10 minutes. If you do not see your updates - please send your feedback - there is either some typo in the variable name or something is not right on the server.
answered 2010-09-21 22:41:54 -0500
This post is a wiki. Anyone with karma >100 is welcome to improve it.
Could use Transifex.net
@Evgeny, for now base files for translation on Transifex.net seems to be quite outdate. For now on every few checkouts I need to merge these files manually.
Is there a simple way to manage missed or edited strings and create diffs with working system? Or can we get updated version of base lang files?
answered 2012-03-18 22:16:13 -0500
This post is a wiki. Anyone with karma >100 is welcome to improve it.
I've noticed some minor grammatical errors in the English version that I'd be willing to volunteer to fix.
I might also be able to do a little bit of Spanish translation, but my skills are still beginner, so I might not be a great resource there... yet (:
Thanks, those are in the source files. English is the "key language" with the phrases directly embedded in the source code. What you could do - tell us which ones could be fixed and we'll do it. You could also fork askbot on the github and just edit the source code.
Evgeny ( 2012-03-18 22:19:44 -0500 )editThanks! I'll go the fork route; no sense invoking unnecessary overhead. What's the URL for the project?
todofixthis ( 2012-03-19 16:37:06 -0500 )editThanks for the link. I think I understand how this works. So I find the English string in one of the source files and make the necessary edits, then I run django-admin.py makemessages -a; is that correct? Do I need to also run django-admin.py compilemessages if I am only changing the English strings? Also, if I want to try my hand at Spanish, I simply edit /locale/es/LC_MESSAGES/django.po, right?
No, the command is customized for the jinja2 templates, described here http://askbot.org/en/question/2480/how-to-translate-django-applications, however it's best to make translations via transifex - https://www.transifex.net/projects/p/askbot/ Spanish is nearly finished, I think only bug fixes might be left for the translation of urls.
Evgeny ( 2012-03-21 16:20:03 -0500 )editanswered 2012-03-22 08:47:43 -0500
This post is a wiki. Anyone with karma >100 is welcome to improve it.
Hi,
May anyone enlighten me on how so many lines of code is translated to specific language from English ? What's the traditional/proven method/tools for doing same?
Thanks.
answered 2012-03-23 01:40:32 -0500
This post is a wiki. Anyone with karma >100 is welcome to improve it.
I can translate into Kazakh.
answered 2012-03-24 13:08:02 -0500
This post is a wiki. Anyone with karma >100 is welcome to improve it.
I would gladly translate the engine into Finnish. Where should I start?
EDIT: Hannu Sehm has done it already :-).
Create your Q&A site at askbot.com. Managed Askbot hosting at just $15/mo. Dedicated hosting, support contracts, consulting services.
create your Q&A siteAsked: 2010-04-29 00:13:12 -0500
Seen: 1,648 times
Last updated: Mar 29 '12
How to translate django applications?
What language translations are available in Askbot?
Как перевести слово "аccount" на русский - how to translate word "account" to Russian?
How can I get hold of a translation for a local install?
Translation - how to proceed when all words are translated?
Small HTML tool that checks JavaScript i18n for completeness
Copyright Askbot, 2010-2011. Content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 license.
Hi @Evgeny, on Transifex Russian is 100% translated but in askbo-devel I'm missing some strings. For example this is Tanslated on Transifex but not on github: #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41 msgid "<strong>Receive periodic updates by email</strong>" msgstr ""
Toms ( 2012-07-23 07:26:21 -0500 )editHi @Evgeny, Russian is 100% translated on Transifex but on askbo-devel I'm missing some strings. For example this is Tanslated on Transifex but not on github: #: skins/common/templates/authopenid/signup_with_password.html:41 msgid "<strong>Receive periodic updates by email</strong>" msgstr "" . Look at the website http://asterisk-support.ru/faq/ they seem to have a similar problem, faq is not completely translated although translated on transifex. Would be greate if could update the .po file on gihub.
Toms ( 2012-07-23 07:26:24 -0500 )edit