paolini's profile - activity
2021-12-09 16:46:26 -0600 | received badge | Taxonomist |
2018-06-05 11:26:11 -0600 | received badge | Famous Question (source) |
2018-06-05 11:26:11 -0600 | received badge | Popular Question (source) |
2017-03-18 01:49:31 -0600 | received badge | Famous Question (source) |
2016-11-24 21:13:13 -0600 | received badge | Famous Question (source) |
2016-11-24 21:13:08 -0600 | received badge | Famous Question (source) |
2015-09-16 14:00:44 -0600 | received badge | Notable Question (source) |
2015-03-31 22:50:10 -0600 | received badge | Famous Question (source) |
2015-03-31 22:50:10 -0600 | received badge | Popular Question (source) |
2015-03-28 14:29:20 -0600 | received badge | Popular Question (source) |
2015-03-28 14:29:20 -0600 | received badge | Famous Question (source) |
2014-12-13 20:39:53 -0600 | received badge | Student (source) |
2014-10-24 05:31:05 -0600 | commented answer | dealing with %(question)s in translation However I think that the best solution would be to remove WORDS_QUESTION_SINGULAR from the configurable settings. Seems to me that it would be fine to modify the source code for such a customization. It is something very similar to the modification of a template... you cannot parametrize all possible HTML layouts in the configuration settings. Maybe one could think of some kind of "skin" package which can be plugged in to override templates and also translation strings? |
2014-10-24 05:15:19 -0600 | commented answer | dealing with %(question)s in translation In italian it is not possible to parametrize a phrase on a noun... Both "question" and "problem" have the same gender so I have a solution working for these two. But other nouns such as "message" or "comment" have different genre hence the phrase containing them would be different. In general the complete phrase should be parametrized. |
2014-10-22 02:42:48 -0600 | received badge | Enthusiast |
2014-10-21 08:21:35 -0600 | asked a question | dealing with %(question)s in translation Using the replacement "%(question)s" is not good with italian translations. In fact italian words may have different genres which should translate differently. Also there are issue with singular/plural since sometimes the translation would use a plural name where the english original uses singular. As an example: Maybe substitution marks should never contain localized text. I would replace something like: with: BTW What is the context of the message "individual %(question)s feed"? "individual" refers to question or to feed? |
2014-10-21 06:22:43 -0600 | asked a question | google and facebook login requesting email address I was able to enable google+ and facebook login in my forked askbot site. However I'm a little bit surprised that when logging in with these services, I'm asked a "valid email address". I see the following unexpected behavior:
Do you have any advice on this issues? I would like to contribute solving them. Any suggestion is welcome! |
2014-10-21 06:09:24 -0600 | asked a question | google administration verification url In my forked code I've written 10 lines of code to provide a URL for google administration verification. However I'm sure the view function is not in the right place... I've put it in
What should by the right file to write the code in? Are you interested in a code push? |
2014-10-16 03:10:30 -0600 | commented answer | google login no longer supported Nice! I'm working with the development version. I read: "To enable Google-Plus login, OAuth keys are required in the "External keys" section". With "external keys section" you mean "Settings > external services > keys for external services"? I don't see anything related to OAuth... |
2014-10-15 16:54:30 -0600 | asked a question | google login no longer supported When I try to login with google, I get this error: OpenID auth request contains an unregistered domain: Seems to me that google has discontinued the support for OpenID authentication, and only formerly registered sites can continue to use it.
Is it possible to use google+ login, as suggested by google? |
2014-09-26 23:55:59 -0600 | answered a question | changes to django.po have no effect The locale 'it' is an abbreviation for 'it_IT'. So the file to be modified is in |
2014-09-24 02:05:54 -0600 | asked a question | changes to django.po have no effect I have run then I run I can reproduce the problem in the shell: I expect the translation of 'sign out' to be 'logout' not 'sign out'. Am I missing something? |
2014-09-23 07:57:33 -0600 | received badge | Editor (source) |
2014-09-23 07:56:26 -0600 | asked a question | hints on specializing the code for italian, math exercises & solutions I would like to create a server to gather math exercises (instead of questions) with solutions (instead of answers) in italian. It seems to me that there are not so many modifications to achieve this. I'm seeking hints on how and where to put my hands. Also it would be nice to know if some of this functionality could be contributed back to askbot. Here is a list of what I think it should be modified:
The Course object should be a variant of the Tag? or it must be a new model? Thank you for any hint, suggestion, or anything... |